中国家长发现,三年级以上《义务教育教科书英语》教材中多次出现“Wu Yifan”的人名,撞名艺人吴亦凡,皆认为”Wu Yifan”留在教材里不妥,建议修改教材。
人民教育出版社对此称,教材中名字均为虚构,不指向任何具体的现实人物。另外,教材中使用的汉语拼音名字Wu Yifan,中文名是“吴一凡”,在2001年教材第一版审定开始沿用至今,已有20年之久。因此,与近些年才出现在公众视野的某涉案艺人无任何关联。
一个教材的制定和修改,有一个复杂的程序,是一个庞大的工程。但出版社面对家长们的诉求也不得不考虑,毕竟是民意,因此考虑到两者发音相近,最新版人教社小学四年级、六年级下册英语课本中,“Wu YiFan”已被更改为“Wu Binbin”。人教社的一名工作人员表示,此次修订确实是考虑到了一些家长的意见,避免任课教师和学生在学习中产生误解。
吴亦凡涉嫌强奸被刑拘,并相继被各大平台除名,封禁其账号,下架其音乐和影视作品,一夜之间从娱乐圈顶流变成过街老鼠。家长们对此修订纷纷大力支持。“毕竟牵扯到了很恶劣的事件,孩子万一问起来,也不好解释。” 由此可见,中国家长对“Wu Yifan”名字极其敏感,且认为该名艺人的行为品德会影响孩子的成长。
文字整理:郑京华